A) Dialectes regionals B) Llengües antigues C) Relació entre la llengua i la societat D) Llenguatges de programació informàtica
A) Canviar ràpidament de canals de televisió. B) Canviar de número de telèfon. C) Canviar a un nou lloc de treball. D) Alternar entre idiomes o dialectes en una conversa.
A) Una llei científica relacionada amb la física. B) Una hipòtesi sobre els orígens de la llengua. C) Una teoria sobre les civilitzacions antigues. D) La idea que l'estructura d'una llengua influeix en la manera com els seus parlants perceben el món.
A) Un tipus de cotxe. B) Un tipus d'estil de roba. C) Una manera característica de pronunciar una llengua, associada a una regió, grup social o individu concret. D) Un tipus d'instrument musical.
A) Una teoria de la biologia. B) La idea que el llenguatge influeix en el pensament. C) Una teoria de la psicologia. D) Una teoria de la física.
A) La situació en què dues llengües no interactuen mai. B) La situació d'una sola llengua parlada a nivell mundial. C) La situació en què parlants de diferents llengües entren en contacte entre si. D) La situació en què dues llengües es fusionen en una sola.
A) La semàntica. B) La fonologia. C) La sintaxi. D) La pragmàtica.
A) Creences sobre la llengua i el seu ús en la societat. B) Creences sobre la tecnologia. C) Creences sobre l'esport. D) Creences sobre les civilitzacions antigues.
A) Les diferents maneres en què l'ús de la llengua pot variar. B) Les diferents maneres d'escriure una llengua. C) Les diferents maneres de crear noves llengües. D) Les diferents maneres d'aprendre una llengua.
A) Canvi fonològic. B) Evolució de la llengua. C) Hipercòrrecció. D) Adquisició de la llengua.
A) Una comunitat de ballarins. B) Una comunitat de cantants. C) Un grup de persones que comparteixen normes de comunicació. D) Una comunitat de pintors.
A) Fonologia. B) Sintaxi. C) Pragmàtica. D) Sociolinguística.
A) Etnografia B) Tests de correspondència de discursos C) Observació participant D) Enquestes dialectals
A) Thomas Callan Hodson B) William Labov C) Dell Hymes D) Basil Bernstein
A) Dell Hymes B) Charles A. Ferguson C) William Labov D) Basil Bernstein
A) Harvey Sacks B) William Labov C) John J. Gumperz D) Dell Hymes
A) Marc de traducció basat en la sociolinguística. B) Dialectologia. C) Sociolinguística variacionista. D) Etnografia.
A) Dialectologia B) Prestigio C) Sintaxi D) Fonètica
A) La vocal "/θ/" pronunciada com [t]. B) La vocal "/r/" després de les vocals. C) La vocal "/s/" pronunciada com [z]. D) La vocalització de la vocal "/l/".
A) Basilectal B) Col·loquial C) Dialectal D) Acrolectal
A) Assistir a una reunió formal. B) Pronunciar un discurs públic. C) Organitzar una barbacoa al barri. D) Anar al banc.
A) Comunitat aïllada B) Comunitat difusa C) Comunitat complexa D) Comunitat cohesionada
A) Anàlisi basada únicament en la variació lingüística. B) Centrar-se en les normes compartides, més que en les pràctiques. C) Una comunitat de pràctica no necessàriament ha de tenir límits geogràfics. D) Ús d'enquestes ràpides i anònimes.
A) Anàlisi de xarxes quantitativa B) Enquestes ràpides i anònimes C) Èmfasi en les normes compartides D) Investigació qualitativa i etnogràfica
A) Difusió de novacions B) Normes compartides preexistents C) Límit geogràfics D) Normes dialectals locals
A) Les aspiracions socials influeixen en els patrons de parla. B) Prefereixen els dialectes regionals. C) Tenen un nivell d'educació inferior. D) No són conscients de les normes del llenguatge estàndard.
A) Senyals no verbals B) Elements visuals C) Llenguatge corporal D) Comunicació verbal
A) Dialecte social. B) Adaptació lingüística. C) Canvi de codi lingüístic. D) Variació verbal.
A) La població afroamericana. B) Els immigrants europeus. C) Les comunitats hispanes. D) Els nord-americans d'origen asiàtic. |