Κατανόηση της τέχνης της μετάφρασης - εξέταση
  • 1. Τι είναι η μετάφραση;
A) Μια διαδικασία απόδοσης κειμένου από μια γλώσσα σε μια άλλη γλώσσα.
B) Μια διαδικασία περίληψης κειμένου χωρίς αλλαγή της γλώσσας.
C) Μια διαδικασία δημιουργίας νέου κειμένου στην ίδια γλώσσα.
D) Διαδικασία μεταγραφής προφορικού λόγου σε γραπτή μορφή.
  • 2. Ποιος είναι ο κύριος στόχος ενός μεταφραστή;
A) Να μεταφράζετε λέξη προς λέξη χωρίς να λαμβάνετε υπόψη τα συμφραζόμενα.
B) Να μεταφέρει με ακρίβεια το νόημα και το πλαίσιο του πρωτότυπου κειμένου στη γλώσσα-στόχο.
C) Να προσθέσετε προσωπικές δημιουργικές πινελιές στη μετάφραση.
D) Να δώσετε προτεραιότητα στην ταχύτητα έναντι της ακρίβειας.
  • 3. Τι είναι ο εντοπισμός στη μετάφραση;
A) Μετάφραση λέξη προς λέξη χωρίς να λαμβάνεται υπόψη το πλαίσιο.
B) Μετάφραση χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η κουλτούρα του κοινού-στόχου.
C) Προσαρμογή μιας μετάφρασης στις πολιτισμικές αποχρώσεις και προτιμήσεις του κοινού-στόχου.
D) Μετάφραση με τη βοήθεια μηχανής.
  • 4. Τι σημαίνει ο όρος "πιστότητα" στη μετάφραση;
A) Η πιστότητα της μετάφρασης στο πρωτότυπο κείμενο από άποψη νοήματος και ύφους.
B) Η χρήση φανταχτερών λέξεων στη μετάφραση.
C) Το κόστος της μεταφραστικής υπηρεσίας.
D) Η ταχύτητα με την οποία ολοκληρώνεται μια μετάφραση.
  • 5. Για ποιο λόγο χρησιμοποιείται η αντίστροφη μετάφραση;
A) Να δημιουργήσετε ένα λογοτεχνικό αριστούργημα.
B) Εξάλειψη της ανάγκης για ανθρώπινους μεταφραστές.
C) Για την επιτάχυνση της διαδικασίας μετάφρασης.
D) Έλεγχος της ακρίβειας και των αποχρώσεων μιας μετάφρασης μέσω της μετάφρασής της στην πρωτότυπη γλώσσα.
  • 6. Τι είναι το γλωσσάριο στη μετάφραση;
A) Περίληψη του μεταφρασμένου κειμένου.
B) Ένας τύπος γλωσσικής διαλέκτου.
C) Ένας κατάλογος εξειδικευμένων όρων και των μεταφράσεών τους για τη συνοχή σε ένα μεταφραστικό έργο.
D) Η διαδικασία μετάφρασης ενός ολόκληρου εγγράφου.
  • 7. Ποια γλωσσική δεξιότητα είναι ζωτικής σημασίας για έναν επιτυχημένο μεταφραστή;
A) Να μπορείτε να γράφετε σε πολλές γλώσσες ταυτόχρονα.
B) Προτίμηση της γλώσσας-στόχου έναντι της γλώσσας-πηγής.
C) Κατανόηση μόνο της γλώσσας προέλευσης.
D) Άριστη γνώση της γλώσσας προέλευσης και της γλώσσας-στόχου.
  • 8. Γιατί είναι σημαντικό το πλαίσιο στη μετάφραση;
A) Επιβραδύνει τη διαδικασία μετάφρασης.
B) Δεν είναι σημαντικό στη μετάφραση.
C) Βοηθά στην ακριβή αποτύπωση του επιδιωκόμενου νοήματος του αρχικού κειμένου.
D) Μπερδεύει τον μεταφραστή.
  • 9. Ποια είναι η διαφορά μεταξύ μετάφρασης και διερμηνείας;
A) Η διερμηνεία είναι πάντα πιο ακριβής από τη μετάφραση.
B) Η μετάφραση είναι ταχύτερη από τη διερμηνεία.
C) Η μετάφραση περιλαμβάνει γραπτό κείμενο, ενώ η διερμηνεία περιλαμβάνει προφορικό λόγο.
D) Δεν υπάρχει καμία διαφορά μεταξύ τους.
Δημιουργήθηκε με That Quiz — δικτυακός τόπος για τη δημιουργία δοκιμασιών και βαθμολόγησης στα μαθηματικά και σ` άλλα αντικείμενα.