A) Διαδικασία μεταγραφής προφορικού λόγου σε γραπτή μορφή. B) Μια διαδικασία απόδοσης κειμένου από μια γλώσσα σε μια άλλη γλώσσα. C) Μια διαδικασία δημιουργίας νέου κειμένου στην ίδια γλώσσα. D) Μια διαδικασία περίληψης κειμένου χωρίς αλλαγή της γλώσσας.
A) Να μεταφέρει με ακρίβεια το νόημα και το πλαίσιο του πρωτότυπου κειμένου στη γλώσσα-στόχο. B) Να μεταφράζετε λέξη προς λέξη χωρίς να λαμβάνετε υπόψη τα συμφραζόμενα. C) Να δώσετε προτεραιότητα στην ταχύτητα έναντι της ακρίβειας. D) Να προσθέσετε προσωπικές δημιουργικές πινελιές στη μετάφραση.
A) Μετάφραση λέξη προς λέξη χωρίς να λαμβάνεται υπόψη το πλαίσιο. B) Προσαρμογή μιας μετάφρασης στις πολιτισμικές αποχρώσεις και προτιμήσεις του κοινού-στόχου. C) Μετάφραση χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η κουλτούρα του κοινού-στόχου. D) Μετάφραση με τη βοήθεια μηχανής.
A) Εξάλειψη της ανάγκης για ανθρώπινους μεταφραστές. B) Για την επιτάχυνση της διαδικασίας μετάφρασης. C) Να δημιουργήσετε ένα λογοτεχνικό αριστούργημα. D) Έλεγχος της ακρίβειας και των αποχρώσεων μιας μετάφρασης μέσω της μετάφρασής της στην πρωτότυπη γλώσσα.
A) Το κόστος της μεταφραστικής υπηρεσίας. B) Η χρήση φανταχτερών λέξεων στη μετάφραση. C) Η ταχύτητα με την οποία ολοκληρώνεται μια μετάφραση. D) Η πιστότητα της μετάφρασης στο πρωτότυπο κείμενο από άποψη νοήματος και ύφους.
A) Να μπορείτε να γράφετε σε πολλές γλώσσες ταυτόχρονα. B) Άριστη γνώση της γλώσσας προέλευσης και της γλώσσας-στόχου. C) Προτίμηση της γλώσσας-στόχου έναντι της γλώσσας-πηγής. D) Κατανόηση μόνο της γλώσσας προέλευσης.
A) Μπερδεύει τον μεταφραστή. B) Δεν είναι σημαντικό στη μετάφραση. C) Βοηθά στην ακριβή αποτύπωση του επιδιωκόμενου νοήματος του αρχικού κειμένου. D) Επιβραδύνει τη διαδικασία μετάφρασης.
A) Η μετάφραση περιλαμβάνει γραπτό κείμενο, ενώ η διερμηνεία περιλαμβάνει προφορικό λόγο. B) Η μετάφραση είναι ταχύτερη από τη διερμηνεία. C) Η διερμηνεία είναι πάντα πιο ακριβής από τη μετάφραση. D) Δεν υπάρχει καμία διαφορά μεταξύ τους.
A) Ένας τύπος γλωσσικής διαλέκτου. B) Ένας κατάλογος εξειδικευμένων όρων και των μεταφράσεών τους για τη συνοχή σε ένα μεταφραστικό έργο. C) Η διαδικασία μετάφρασης ενός ολόκληρου εγγράφου. D) Περίληψη του μεταφρασμένου κειμένου. |