A) Μετατροπή ομιλίας σε κείμενο. B) Αναλύστε το συναίσθημα του κειμένου. C) Δημιουργήστε απαντήσεις κειμένου που μοιάζουν με ανθρώπους. D) Μετάφραση κειμένου από μια γλώσσα σε άλλη αυτόματα.
A) Μετάφραση κειμένου από τη μια γλώσσα στην άλλη. B) Αναλύοντας τη γραμματική και τη σύνταξη μιας πρότασης. C) Δημιουργία τυχαίου κειμένου με βάση ένα δεδομένο μοντέλο. D) Προσδιορίστε το συναίσθημα ή τη γνώμη που εκφράζεται στο κείμενο.
A) μοντέλο n-gram B) μοντέλο Markov C) Συντακτικό μοντέλο D) Σημασιολογικό μοντέλο
A) Αναγνώριση διαφορετικών γλωσσών σε ένα πολύγλωσσο κείμενο. B) Μετατροπή ομιλίας σε κείμενο. C) Προσδιορισμός της συνολικής αίσθησης ενός κειμένου. D) Προσδιορισμός ονομασμένων οντοτήτων στο κείμενο, όπως ονόματα, οργανισμοί και τοποθεσίες.
A) Ανάλυση του συναισθηματικού τόνου ενός κειμένου. B) Αναγωγή των λέξεων στη βάση ή τη ρίζα τους. C) Προσδιορισμός της σχέσης μεταξύ των λέξεων σε μια πρόταση. D) Δημιουργία νέων λέξεων με βάση τις υπάρχουσες.
A) Δυσκολία στη μετάφραση μεταξύ διαφορετικών γλωσσών. B) Έλλειψη κατάλληλου υλικού για την επεξεργασία δεδομένων γλώσσας. C) Αμφισημία στη γλώσσα που απαιτεί κατανόηση από τα συμφραζόμενα. D) Αδυναμία εντοπισμού συναισθημάτων στο κείμενο.
A) Ανάλυση της γραμματικής δομής μιας πρότασης. B) Προσδιορισμός του θέματος ενός δεδομένου κειμένου. C) Τμηματοποίηση κειμένου σε μεμονωμένες ενότητες, όπως λέξεις ή φράσεις. D) Μετάφραση κειμένου από μια γλώσσα σε άλλη.
A) Ανάλυση της γραμματικής δομής για τον προσδιορισμό των σχέσεων μεταξύ των λέξεων. B) Μετατροπή ομιλίας σε κείμενο. C) Δημιουργία συνωνύμων για λέξεις. D) Αναγνώριση ονομασμένων οντοτήτων στο κείμενο.
A) Ένας συγκεκριμένος τύπος σχέσης εξάρτησης μεταξύ λέξεων. B) Μια συλλογή κειμένου που χρησιμοποιείται για γλωσσική ανάλυση. C) Μια μέθοδος μετάφρασης μεταξύ γλωσσών. D) Ένας τύπος δέντρου σύνταξης που χρησιμοποιείται σε αλγόριθμους ανάλυσης.
A) Αλγόριθμος μετάφρασης βασισμένος σε κανόνες. B) Μεταφραστική προσέγγιση με βάση τα σύμβολα. C) Μετάφραση νευρωνικών μηχανών. D) Μέθοδος μορφολογικής ανάλυσης.
A) Αναλύστε το συναίσθημα ενός δεδομένου κειμένου. B) Αναλύστε τη γραμματική δομή μιας πρότασης. C) Μετάφραση κειμένου μεταξύ γλωσσών. D) Προσδιορίστε συγκεκριμένες οντότητες, όπως ονόματα, οργανισμούς και τοποθεσίες στο κείμενο.
A) Ταξινόμηση εικόνων. B) Αναγνώρισης ομιλίας. C) Τυχαία δημιουργία κειμένου. D) Εξαγωγή πληροφοριών.
A) Μηχανική μετάφραση βασισμένη σε κανόνες. B) Στατιστική αυτόματη μετάφραση. C) Μηχανική μετάφραση βάσει εικόνας. D) Μηχανική μετάφραση βασισμένη στο συναίσθημα.
A) Μετάφραση κειμένου μεταξύ γλωσσών. B) Προσδιορισμός των σχέσεων μεταξύ των λέξεων σε μια πρόταση και των σημασιολογικών ρόλων τους. C) Διεξαγωγή ανάλυσης συναισθημάτων. D) Αναλύοντας τη σύνταξη μιας πρότασης.
A) Αναγνώριση ονομαστικής οντότητας. B) Μοντελοποίηση θεμάτων. C) Τμηματοποίηση προτάσεων. D) Ανάλυση εξάρτησης.
A) Ετικέτες έρευνας κοινής γνώμης. B) Ισχυρή προσθήκη ετικετών συστήματος βελτιστοποίησης. C) Επισήμανση σημείου πώλησης. D) Επισήμανση μέρους του λόγου.
A) Δίκτυο λειτουργίας ακτινικής βάσης (RBFN). B) Δίκτυο βαθέων πεποιθήσεων (DBN). C) Συνελικτικό νευρωνικό δίκτυο (CNN). D) Επαναλαμβανόμενο νευρωνικό δίκτυο (RNN).
A) C++. B) Πύθων. C) Ρουμπίνι. D) Ιάβα.
A) Προσδιορισμός ονομαστικών οντοτήτων σε ένα κείμενο. B) Δημιουργία μιας συνοπτικής περίληψης ενός εγγράφου κειμένου μεγαλύτερου μήκους. C) Μετάφραση κειμένου μεταξύ γλωσσών. D) Αναλύοντας τη σύνταξη μιας πρότασης.
A) Tokenization. B) Μεταφορά. C) Μεταγραφή. D) Μεταμόρφωση.
A) Προσδιορίστε τη γραμματική μιας πρότασης. B) Δημιουργήστε νέες λέξεις με βάση το υπάρχον λεξιλόγιο. C) Μειώστε τις λέξεις στη βάση ή τη ρίζα τους για να βελτιώσετε την ανάλυση. D) Προσδιορίστε το συναίσθημα ενός δεδομένου κειμένου.
A) Λανθάνουσα κατανομή Dirichlet. B) Τοπική συγκέντρωση δεδομένων. C) Γραμμική Διακριτική Ανάλυση. D) Αξιολόγηση Γλωσσικής Ανάπτυξης.
A) Σύνταξη B) Μεταγλωττιστής C) Ουσιαστικό D) Αλγόριθμος
A) Προσδιορίστε επώνυμες οντότητες. B) Αναπαριστά τις λέξεις ως διανύσματα για να συλλάβει το σημασιολογικό νόημα. C) Αναλύστε τη δομή της πρότασης. D) Μεταφράστε λέξεις μεταξύ γλωσσών. |