ThatQuiz Βιβλιοθήκη δοκιμασιών Εκτέλεση της δοκιμασίας τώρα
Κατανόηση της τέχνης της μετάφρασης - εξέταση
Συνεισφορά από: Θεοδωροπούλου
  • 1. Τι είναι η μετάφραση;
A) Διαδικασία μεταγραφής προφορικού λόγου σε γραπτή μορφή.
B) Μια διαδικασία δημιουργίας νέου κειμένου στην ίδια γλώσσα.
C) Μια διαδικασία περίληψης κειμένου χωρίς αλλαγή της γλώσσας.
D) Μια διαδικασία απόδοσης κειμένου από μια γλώσσα σε μια άλλη γλώσσα.
  • 2. Ποιος είναι ο κύριος στόχος ενός μεταφραστή;
A) Να προσθέσετε προσωπικές δημιουργικές πινελιές στη μετάφραση.
B) Να μεταφράζετε λέξη προς λέξη χωρίς να λαμβάνετε υπόψη τα συμφραζόμενα.
C) Να δώσετε προτεραιότητα στην ταχύτητα έναντι της ακρίβειας.
D) Να μεταφέρει με ακρίβεια το νόημα και το πλαίσιο του πρωτότυπου κειμένου στη γλώσσα-στόχο.
  • 3. Τι είναι ο εντοπισμός στη μετάφραση;
A) Μετάφραση χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η κουλτούρα του κοινού-στόχου.
B) Μετάφραση λέξη προς λέξη χωρίς να λαμβάνεται υπόψη το πλαίσιο.
C) Προσαρμογή μιας μετάφρασης στις πολιτισμικές αποχρώσεις και προτιμήσεις του κοινού-στόχου.
D) Μετάφραση με τη βοήθεια μηχανής.
  • 4. Τι σημαίνει ο όρος "πιστότητα" στη μετάφραση;
A) Η ταχύτητα με την οποία ολοκληρώνεται μια μετάφραση.
B) Η πιστότητα της μετάφρασης στο πρωτότυπο κείμενο από άποψη νοήματος και ύφους.
C) Το κόστος της μεταφραστικής υπηρεσίας.
D) Η χρήση φανταχτερών λέξεων στη μετάφραση.
  • 5. Για ποιο λόγο χρησιμοποιείται η αντίστροφη μετάφραση;
A) Για την επιτάχυνση της διαδικασίας μετάφρασης.
B) Εξάλειψη της ανάγκης για ανθρώπινους μεταφραστές.
C) Να δημιουργήσετε ένα λογοτεχνικό αριστούργημα.
D) Έλεγχος της ακρίβειας και των αποχρώσεων μιας μετάφρασης μέσω της μετάφρασής της στην πρωτότυπη γλώσσα.
  • 6. Τι είναι το γλωσσάριο στη μετάφραση;
A) Περίληψη του μεταφρασμένου κειμένου.
B) Ένας κατάλογος εξειδικευμένων όρων και των μεταφράσεών τους για τη συνοχή σε ένα μεταφραστικό έργο.
C) Η διαδικασία μετάφρασης ενός ολόκληρου εγγράφου.
D) Ένας τύπος γλωσσικής διαλέκτου.
  • 7. Ποια γλωσσική δεξιότητα είναι ζωτικής σημασίας για έναν επιτυχημένο μεταφραστή;
A) Κατανόηση μόνο της γλώσσας προέλευσης.
B) Να μπορείτε να γράφετε σε πολλές γλώσσες ταυτόχρονα.
C) Προτίμηση της γλώσσας-στόχου έναντι της γλώσσας-πηγής.
D) Άριστη γνώση της γλώσσας προέλευσης και της γλώσσας-στόχου.
  • 8. Γιατί είναι σημαντικό το πλαίσιο στη μετάφραση;
A) Επιβραδύνει τη διαδικασία μετάφρασης.
B) Μπερδεύει τον μεταφραστή.
C) Δεν είναι σημαντικό στη μετάφραση.
D) Βοηθά στην ακριβή αποτύπωση του επιδιωκόμενου νοήματος του αρχικού κειμένου.
  • 9. Ποια είναι η διαφορά μεταξύ μετάφρασης και διερμηνείας;
A) Δεν υπάρχει καμία διαφορά μεταξύ τους.
B) Η μετάφραση περιλαμβάνει γραπτό κείμενο, ενώ η διερμηνεία περιλαμβάνει προφορικό λόγο.
C) Η μετάφραση είναι ταχύτερη από τη διερμηνεία.
D) Η διερμηνεία είναι πάντα πιο ακριβής από τη μετάφραση.
Δημιουργήθηκε με That Quiz — δικτυακός τόπος για τη δημιουργία δοκιμασιών και βαθμολόγησης στα μαθηματικά και σ` άλλα αντικείμενα.