A) "ser una bona peça". B) "viure d'il·lusions". C) "haver-se guanyat el jornal". D) "valdre un potosí". E) "ser una bona persona".
A) "anar pel bon camí" B) "ser una bona peça". C) "que fa molt d'aire i se li ha volat el barret". D) "viure d'il·lusions". E) "haver-se guanyat el jornal".
A) "calfar motors". B) "apretar tots els cargols dels instruments musicals amb molta finor". C) "anar fet un eccehomo" . D) "valdre un potosí" E) "llevarse la careta".
A) "ser un plasta". B) "viure d'il·lusions". C) "treballar com un negre". D) "haver treballat sense fer hores extraordinàries". E) "anar pel bon camí".
A) "anar pel camí dret". B) "ser una bona peça". C) "no haver-se confós de carretera". D) "llevarse la careta". E) "ser un cap de suro".
A) "menjar poc i correguent". B) "valdre un potosí". C) "menjar como una llima". D) "afinar els instruments". E) "saber més que les rates de la seu".
A) "llevarse la careta". B) "plorar poc". C) "plorar como una Magdalena". D) "tindre vent en el cap". E) "menjar com un lladre".
A) "que un cocodril està plorant". B) "fer teatre". C) "afinar els instruments". D) "haver-se guanyat el jornal". E) "menjar como una llima".
A) "que s'ha acabat la pila de la llanterna". B) "ser un plasta". C) "viure d'il·lusions". D) "anar pel bon camí". E) "ser un cap de suro".
A) "que és lleuger, que no pesa molt". B) "valdre un potosí". C) "que fa calor". D) "ser un plasta". E) "fer teatre".
A) "que es disfressa d'eccehomo". B) "haver-se guanyat el jornal". C) "anar fet un sant Llàtzer". D) "anar pel camí dret". E) "tindre vent en el cap".
A) "ser un plasta". B) "llevarse la careta" C) "aixó que passa de vegades, que quan estàs menjant, ... et mossegues la llengua sense voler". D) "callar com un mort". E) "ser una bona peça". |