Sinònims 10/6è. Expessions
  • 1. L'expressió "tindre el sant de cara" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "asseure's als primers bancs de l'església".
B) "amb pèls i senyals"
C) "pagar la festa".
D) "pixar fora del test".
E) "tindre bona estrella".
  • 2. L'expressió "amb pèls i senyals" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "tindre el cos cobert de feridetes".
B) "anar al gra".
C) "fil per agulla".
D) "criar malves".
E) "enviar a pastar fang".
  • 3. L'expressió "enviar a pastar fang" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "enviar a fer rejols".
B) "enviar on brama la cavalla".
C) "pagar la festa".
D) "tindre el cap dur".
E) "deixar-se d'històries"
  • 4. L'expressió "pagar els plats trencats" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "parlar més que fetge en brasa"
B) "criar malves".
C) "tindre el sant de cara".
D) "trencar un plat i que li ho facen pagar".
E) "pagar la festa".
  • 5. L'expressió "deixar-se d'històries" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "anar on brama la tonyina".
B) "deixar de donar classe de socials".
C) "amb pèls i senyals"
D) "quan les gallines trauran dents".
E) "anar al gra".
  • 6. L'expressió "estirar la pota" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "criar malves".
B) "ser un terrós".
C) "agafar una pota i estirar-la".
D) "tindre una contractura muscular greu".
E) "fil per agulla".
  • 7. L'expressió "ser un terrós" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "tindre el cap dur".
B) "enviar a pastar fang".
C) "agafar molts terrosos de sucre (per a posar al café, a la llet, ...)".
D) "anar al gra".
E) "ser semblant a la terra"
  • 8. L'expressió "quan les gallines pixen" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "amb pèls i senyals"
B) "deixar-se d'històries".
C) "quan les gallines trauran dents".
D) "deixar-se d'històries"
E) "ara mateix".
  • 9. L'expressió "parlar més que fetge en brasa" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "tindre el sant de cara"
B) "xarrar pels colzes".
C) "agradar-li molt la carn torrada a la brasa i estar sempre parlant d'aixó".
D) "pagar els plats trencats"
E) "parlar poc".
  • 10. L'expressió "no tindre sang en les venes" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "fil per agulla".
B) "estar mort".
C) "tindre sang d'orxata".
D) "enviar on brama la cavalla".
E) "quedar-se blanc d'un esglai".
  • 11. L'expressió "ficar-se on no li demanen" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "fer més encomandes de les que li han manat".
B) "tindre el sant de cara".
C) "amb pèls i senyals"
D) "pagar la festa".
E) "ficar-se on no l'importa".
  • 12. L'expressió "agarra la figa pel capoll" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "tindre el sant de cara".
B) "fer d'una puça un cavall".
C) "enviar on brama la cavalla".
D) "tindre molts capolls de flors (per exemple, de roses) i agafar-los per fer un ram".
E) "agafar figues o bacores de la figuera".
  • 13. L'expressió "caure de la figuereta" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "parlar més que fetge en brasa"
B) "pujar a la figuera per figues i tindre un accident (una caiguda)".
C) "caure-li la bena dels ulls".
D) "agarrar la figa pel capoll".
E) "pujar-se'n a la figuereta".
  • 14. L'expressió "haver nascut amb una flor al cul" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "amb pèls i senyals".
B) "tindre un camp, hivernacle, maceta, ... amb moltes flors".
C) "tindre bona estrella".
D) "tindre una marca de naixement al cul".
E) "anar al gra".
  • 15. L'expressió "estar entre dos focs" vol dir, o és sinònima de l'expressió ...
A) "ser un terrós".
B) "amb pèls i senyals".
C) "ser bomber".
D) "anar a apagar incendis".
E) "estar entre l'espasa i la paret".
Otros exámenes de interés :

Examen creado con That Quiz — donde se practican las matemáticas.