San Jerónimo: La traducción de la Biblia al latín
  • 1. ¿Quién es San Jerónimo?
A) Un erudito y traductor cristiano
B) Un filósofo griego
C) Un emperador romano
D) Un profeta judío
  • 2. ¿Cuál es la traducción latina de la Biblia por la que se conoce a San Jerónimo?
A) La Septuaginta
B) El Douay-Rheims
C) El Targum
D) La Vulgata
  • 3. ¿En qué siglo terminó San Jerónimo su traducción de la Biblia?
A) Siglo IV
B) Siglo III
C) Siglo V
D) Siglo II
  • 4. ¿Cuál era el nombre original de San Jerónimo?
A) Clemente de Alejandría
B) Augusto Jerónimo
C) Eusebio Jerónimo
D) Tertuliano
  • 5. ¿Cuál era la actitud de San Jerónimo hacia la Septuaginta?
A) Criticó su exactitud.
B) Lo ignoró por completo.
C) Lo prefería a los textos hebreos.
D) La consideraba infalible.
  • 6. ¿Qué año se asocia tradicionalmente con la finalización de la Vulgata?
A) 325 D.C.
B) 380 D.C.
C) 450 D.C.
D) 405 D.C.
  • 7. ¿Dónde trabajó principalmente San Jerónimo en su traducción?
A) Alejandría
B) Roma
C) Constantinopla
D) Belén
  • 8. ¿Por qué es conocido San Jerónimo, además de por su labor de traducción?
A) Discursos filosóficos
B) Conquistas militares
C) Obras poéticas
D) Sus escritos teológicos
  • 9. ¿Qué Papa encargó a San Jerónimo la creación de una Biblia estándar en latín?
A) Papa Urbano II
B) Papa León I
C) Papa Gregorio I
D) Papa Dámaso I
Examen creado con That Quiz — donde se hacen ejercicios de matemáticas y más.