A) "viure d'il·lusions". B) "ser una bona peça". C) "haver-se guanyat el jornal". D) "valdre un potosí". E) "ser una bona persona".
A) "viure d'il·lusions". B) "haver-se guanyat el jornal". C) "ser una bona peça". D) "que fa molt d'aire i se li ha volat el barret". E) "anar pel bon camí"
A) "menjar com un lladre". B) "valdre poc". C) "saber més que les rates de la seu". D) "tindre vent en el cap". E) "valdre un imperi".
A) "anar fet un eccehomo" . B) "valdre un potosí" C) "calfar motors". D) "apretar tots els cargols dels instruments musicals amb molta finor". E) "llevarse la careta".
A) "viure d'il·lusions". B) "ser un plasta". C) "haver treballat sense fer hores extraordinàries". D) "anar pel bon camí". E) "treballar com un negre".
A) "ser un cap de suro". B) "anar pel camí dret". C) "no haver-se confós de carretera". D) "ser una bona peça". E) "llevarse la careta".
A) "menjar como una llima". B) "saber més que les rates de la seu". C) "menjar poc i correguent". D) "valdre un potosí". E) "afinar els instruments".
A) "menjar com un lladre". B) "tindre vent en el cap". C) "llevarse la careta". D) "plorar como una Magdalena". E) "plorar poc".
A) "menjar como una llima". B) "fer teatre". C) "afinar els instruments". D) "haver-se guanyat el jornal". E) "que un cocodril està plorant".
A) "ser un cap de suro". B) "viure d'il·lusions". C) "que s'ha acabat la pila de la llanterna". D) "ser un plasta". E) "anar pel bon camí".
A) "fer teatre". B) "que fa calor". C) "ser un plasta". D) "que és lleuger, que no pesa molt". E) "valdre un potosí".
A) "saber més que set bisbes". B) "menjar com un lladre". C) "ser una bona peça". D) "ser un cap de suro". E) "saber ben poc".
A) "que es disfressa d'eccehomo". B) "anar pel camí dret". C) "tindre vent en el cap". D) "haver-se guanyat el jornal". E) "anar fet un sant Llàtzer".
A) "descobrir-se el pastís". B) "viure d'il·lusions". C) "que va disfressat i després es lleva la màscara o careta". D) "anar fet un eccehomo" . E) "valdre un potosí"
A) "ser una bona peça". B) "ser un plasta". C) "aixó que passa de vegades, que quan estàs menjant, ... et mossegues la llengua sense voler". D) "callar com un mort". E) "llevarse la careta" |