A) "viure d'il·lusions". B) "ser una bona peça". C) "haver-se guanyat el jornal". D) "valdre un potosí". E) "ser una bona persona".
A) "viure d'il·lusions". B) "haver-se guanyat el jornal". C) "ser una bona peça". D) "que fa molt d'aire i se li ha volat el barret". E) "anar pel bon camí"
A) "anar fet un eccehomo" . B) "valdre un potosí" C) "apretar tots els cargols dels instruments musicals amb molta finor". D) "calfar motors". E) "llevarse la careta".
A) "treballar com un negre". B) "anar pel bon camí". C) "ser un plasta". D) "viure d'il·lusions". E) "haver treballat sense fer hores extraordinàries".
A) "ser un cap de suro". B) "ser una bona peça". C) "llevarse la careta". D) "no haver-se confós de carretera". E) "anar pel camí dret".
A) "afinar els instruments". B) "saber més que les rates de la seu". C) "menjar como una llima". D) "valdre un potosí". E) "menjar poc i correguent".
A) "plorar poc". B) "llevarse la careta". C) "menjar com un lladre". D) "tindre vent en el cap". E) "plorar como una Magdalena".
A) "menjar como una llima". B) "haver-se guanyat el jornal". C) "que un cocodril està plorant". D) "fer teatre". E) "afinar els instruments".
A) "ser un plasta". B) "que s'ha acabat la pila de la llanterna". C) "viure d'il·lusions". D) "ser un cap de suro". E) "anar pel bon camí".
A) "valdre un potosí". B) "fer teatre". C) "que fa calor". D) "que és lleuger, que no pesa molt". E) "ser un plasta".
A) "tindre vent en el cap". B) "anar fet un sant Llàtzer". C) "que es disfressa d'eccehomo". D) "anar pel camí dret". E) "haver-se guanyat el jornal".
A) "ser una bona peça". B) "ser un plasta". C) "llevarse la careta" D) "aixó que passa de vegades, que quan estàs menjant, ... et mossegues la llengua sense voler". E) "callar com un mort". |