A) "haver-se guanyat el jornal". B) "ser una bona persona". C) "viure d'il·lusions". D) "ser una bona peça". E) "valdre un potosí".
A) "haver-se guanyat el jornal". B) "ser una bona peça". C) "viure d'il·lusions". D) "anar pel bon camí" E) "que fa molt d'aire i se li ha volat el barret".
A) "apretar tots els cargols dels instruments musicals amb molta finor". B) "anar fet un eccehomo" . C) "calfar motors". D) "valdre un potosí" E) "llevarse la careta".
A) "haver treballat sense fer hores extraordinàries". B) "viure d'il·lusions". C) "treballar com un negre". D) "anar pel bon camí". E) "ser un plasta".
A) "ser una bona peça". B) "anar pel camí dret". C) "no haver-se confós de carretera". D) "ser un cap de suro". E) "llevarse la careta".
A) "valdre un potosí". B) "saber més que les rates de la seu". C) "menjar como una llima". D) "menjar poc i correguent". E) "afinar els instruments".
A) "llevarse la careta". B) "menjar com un lladre". C) "plorar como una Magdalena". D) "tindre vent en el cap". E) "plorar poc".
A) "que un cocodril està plorant". B) "afinar els instruments". C) "fer teatre". D) "menjar como una llima". E) "haver-se guanyat el jornal".
A) "ser un cap de suro". B) "ser un plasta". C) "anar pel bon camí". D) "viure d'il·lusions". E) "que s'ha acabat la pila de la llanterna".
A) "fer teatre". B) "valdre un potosí". C) "ser un plasta". D) "que és lleuger, que no pesa molt". E) "que fa calor".
A) "anar fet un sant Llàtzer". B) "haver-se guanyat el jornal". C) "que es disfressa d'eccehomo". D) "anar pel camí dret". E) "tindre vent en el cap".
A) "ser una bona peça". B) "ser un plasta". C) "callar com un mort". D) "aixó que passa de vegades, que quan estàs menjant, ... et mossegues la llengua sense voler". E) "llevarse la careta" |