A) "viure d'il·lusions". B) "ser una bona persona". C) "haver-se guanyat el jornal". D) "valdre un potosí". E) "ser una bona peça".
A) "que fa molt d'aire i se li ha volat el barret". B) "anar pel bon camí" C) "viure d'il·lusions". D) "ser una bona peça". E) "haver-se guanyat el jornal".
A) "menjar com un lladre". B) "valdre un imperi". C) "valdre poc". D) "saber més que les rates de la seu". E) "tindre vent en el cap".
A) "llevarse la careta". B) "apretar tots els cargols dels instruments musicals amb molta finor". C) "anar fet un eccehomo" . D) "valdre un potosí" E) "calfar motors".
A) "treballar com un negre". B) "viure d'il·lusions". C) "anar pel bon camí". D) "haver treballat sense fer hores extraordinàries". E) "ser un plasta".
A) "anar pel camí dret". B) "ser un cap de suro". C) "llevarse la careta". D) "ser una bona peça". E) "no haver-se confós de carretera".
A) "menjar como una llima". B) "afinar els instruments". C) "valdre un potosí". D) "saber més que les rates de la seu". E) "menjar poc i correguent".
A) "tindre vent en el cap". B) "plorar poc". C) "plorar como una Magdalena". D) "menjar com un lladre". E) "llevarse la careta".
A) "afinar els instruments". B) "que un cocodril està plorant". C) "fer teatre". D) "haver-se guanyat el jornal". E) "menjar como una llima".
A) "ser un plasta". B) "anar pel bon camí". C) "ser un cap de suro". D) "viure d'il·lusions". E) "que s'ha acabat la pila de la llanterna".
A) "que fa calor". B) "ser un plasta". C) "fer teatre". D) "valdre un potosí". E) "que és lleuger, que no pesa molt".
A) "saber més que set bisbes". B) "ser una bona peça". C) "ser un cap de suro". D) "menjar com un lladre". E) "saber ben poc".
A) "anar pel camí dret". B) "que es disfressa d'eccehomo". C) "tindre vent en el cap". D) "haver-se guanyat el jornal". E) "anar fet un sant Llàtzer".
A) "viure d'il·lusions". B) "anar fet un eccehomo" . C) "valdre un potosí" D) "descobrir-se el pastís". E) "que va disfressat i després es lleva la màscara o careta".
A) "ser un plasta". B) "ser una bona peça". C) "llevarse la careta" D) "callar com un mort". E) "aixó que passa de vegades, que quan estàs menjant, ... et mossegues la llengua sense voler". |