- 1. "Rubajjat Omara Chajjama" to słynny zbiór czterowierszy przypisywanych perskiemu matematykowi, astronomowi i poecie Omarowi Chajjamowi, który w XIX wieku został przetłumaczony na język angielski przez Edwarda FitzGeralda. Tłumaczenie FitzGeralda, opublikowane po raz pierwszy w 1859 roku, słynie z lirycznego piękna i filozoficznej głębi, oddając istotę myśli Khayyama na temat życia, miłości, losu i ulotnej natury istnienia. Poprzez swój poetycki obiektyw FitzGerald przedstawia bogaty gobelin egzystencjalnej kontemplacji, splatając ze sobą tematy hedonizmu, nieuchronności śmierci i dążenia do znaczenia w pozornie obojętnym wszechświecie. Jego tłumaczenie, choć nie jest bezpośrednią dosłowną interpretacją, wznosi się z elokwencją i wywarło wpływ na niezliczonych czytelników i pisarzy, wprowadzając ich w ponadczasową mądrość Khayyama. Urocze obrazy i głębokie refleksje sprawiły, że dzieło to stało się klasykiem światowej literatury, rezonując z tymi, którzy zastanawiają się nad tajemnicami życia i przemijającymi radościami życia chwilą.
Do jakiego gatunku należy Rubajjat?
A) Dramat B) Poezja C) Powieść D) Esej
A) Ballada B) Dwugłos C) Quatrain D) Sonet
- 3. Nad czym często zastanawia się wiersz?
A) Miłość i strata B) Wojna i pokój C) Życie i śmierć D) Dobrobyt gospodarczy
- 4. Jaki jest pogląd Rubaiyat na przeznaczenie?
A) Nacisk na akceptację B) Trwała odporność C) Całkowita odmowa D) Heroiczna walka
- 5. Który z poniższych symboli jest powszechny w Rubajjat?
A) Miecz B) Wino C) Róża D) Korona
- 6. Jaki jest główny motyw w Rubaiyat?
A) Poświęcenie B) Carpe diem C) Zemsta D) Heroizm
- 7. Kto przetłumaczył oryginalny perski Rubaiyat na język angielski?
A) John Milton B) William Szekspir C) Ralph Waldo Emerson D) Edward FitzGerald
- 8. Która forma wersetu jest używana w Rubaiyat?
A) Schemat rymów AABA B) Schemat rymów ABAB C) Schemat rymów AABB D) Schemat rymów ABBA
|