Rubajjat Omara Chajjama autorstwa Edwarda FitzGeralda
- 1. "Rubajjat Omara Chajjama" to słynny zbiór czterowierszy przypisywanych perskiemu matematykowi, astronomowi i poecie Omarowi Chajjamowi, który w XIX wieku został przetłumaczony na język angielski przez Edwarda FitzGeralda. Tłumaczenie FitzGeralda, opublikowane po raz pierwszy w 1859 roku, słynie z lirycznego piękna i filozoficznej głębi, oddając istotę myśli Khayyama na temat życia, miłości, losu i ulotnej natury istnienia. Poprzez swój poetycki obiektyw FitzGerald przedstawia bogaty gobelin egzystencjalnej kontemplacji, splatając ze sobą tematy hedonizmu, nieuchronności śmierci i dążenia do znaczenia w pozornie obojętnym wszechświecie. Jego tłumaczenie, choć nie jest bezpośrednią dosłowną interpretacją, wznosi się z elokwencją i wywarło wpływ na niezliczonych czytelników i pisarzy, wprowadzając ich w ponadczasową mądrość Khayyama. Urocze obrazy i głębokie refleksje sprawiły, że dzieło to stało się klasykiem światowej literatury, rezonując z tymi, którzy zastanawiają się nad tajemnicami życia i przemijającymi radościami życia chwilą.
Do jakiego gatunku należy Rubajjat?
A) Dramat B) Esej C) Poezja D) Powieść
A) Sonet B) Ballada C) Quatrain D) Dwugłos
- 3. Nad czym często zastanawia się wiersz?
A) Wojna i pokój B) Życie i śmierć C) Dobrobyt gospodarczy D) Miłość i strata
- 4. Jaki jest pogląd Rubaiyat na przeznaczenie?
A) Nacisk na akceptację B) Całkowita odmowa C) Trwała odporność D) Heroiczna walka
- 5. Który z poniższych symboli jest powszechny w Rubajjat?
A) Korona B) Miecz C) Wino D) Róża
- 6. Jaki jest główny motyw w Rubaiyat?
A) Zemsta B) Poświęcenie C) Carpe diem D) Heroizm
- 7. Kto przetłumaczył oryginalny perski Rubaiyat na język angielski?
A) John Milton B) Ralph Waldo Emerson C) William Szekspir D) Edward FitzGerald
- 8. Która forma wersetu jest używana w Rubaiyat?
A) Schemat rymów AABA B) Schemat rymów AABB C) Schemat rymów ABBA D) Schemat rymów ABAB
|