A) İki dili akıcı bir şekilde anlama becerisi. B) İki dilde akıcı bir şekilde dinleme becerisi. C) İki dilde akıcı bir şekilde yazabilme becerisi. D) İki dili akıcı bir şekilde konuşabilme becerisi.
A) Sadece bir kişinin öğrendiği ilk dili etkiler. B) Dil işleme yeteneklerini bozar. C) Dil işleme üzerinde hiçbir etkisi yoktur. D) Her iki dilde de gelişmiş dil işleme becerilerine yol açabilir.
A) Tek dilli bireylerle iletişimi engeller. B) Sosyal etkileşimler üzerinde hiçbir etkisi yoktur. C) Diğer kültürlerden soyutlanmaya yol açar. D) Farklı kültürlere karşı anlayış ve empatiyi geliştirebilir.
A) Problem çözme becerileri üzerinde hiçbir etkisi yoktur. B) Kafa karışıklığına neden olarak problem çözme becerilerini azaltır. C) Sadece dille ilgili problem çözme görevlerini etkiler. D) Bilişsel esnekliğin artması nedeniyle daha iyi problem çözme becerilerine yol açabilir.
A) İki dilli. B) Tek dilli. C) Çok dilli. D) Çevirmen.
A) İki dillilik yaşlı yetişkinlerde bilişsel gerilemeyi hızlandırır. B) Hayır, iki dilliliğin bilişsel gerileme üzerinde hiçbir etkisi yoktur. C) İki dillilik sadece genç bireyleri etkilemektedir. D) Evet, iki dillilik bilişsel gerilemeyi geciktirme ile ilişkilendirilmiştir.
A) Beynin otomatik dil işleme yeteneği. B) Beynin yeni dil öğrenmeye karşı direnci. C) Beynin birden fazla dili işleyememesi. D) Beyin patolojisi varlığında beynin normal bilişsel işlevi sürdürme yeteneği.
A) Farklı dilsel perspektifler ve bilişsel esneklik sağlayarak yaratıcılığı artırabilir. B) İki dilli bireyler tek dilli bireylere göre daha az yaratıcıdır. C) İki dillilik yaratıcılığı bastırır. D) Yaratıcılığın iki dillilikle ilgisi yoktur. |