A) İki dilde akıcı bir şekilde dinleme becerisi. B) İki dili akıcı bir şekilde anlama becerisi. C) İki dilde akıcı bir şekilde yazabilme becerisi. D) İki dili akıcı bir şekilde konuşabilme becerisi.
A) Dil işleme yeteneklerini bozar. B) Sadece bir kişinin öğrendiği ilk dili etkiler. C) Dil işleme üzerinde hiçbir etkisi yoktur. D) Her iki dilde de gelişmiş dil işleme becerilerine yol açabilir.
A) Farklı kültürlere karşı anlayış ve empatiyi geliştirebilir. B) Sosyal etkileşimler üzerinde hiçbir etkisi yoktur. C) Diğer kültürlerden soyutlanmaya yol açar. D) Tek dilli bireylerle iletişimi engeller.
A) İki dillilik yaşlı yetişkinlerde bilişsel gerilemeyi hızlandırır. B) İki dillilik sadece genç bireyleri etkilemektedir. C) Hayır, iki dilliliğin bilişsel gerileme üzerinde hiçbir etkisi yoktur. D) Evet, iki dillilik bilişsel gerilemeyi geciktirme ile ilişkilendirilmiştir.
A) Beyin patolojisi varlığında beynin normal bilişsel işlevi sürdürme yeteneği. B) Beynin birden fazla dili işleyememesi. C) Beynin yeni dil öğrenmeye karşı direnci. D) Beynin otomatik dil işleme yeteneği.
A) İki dilli. B) Çevirmen. C) Çok dilli. D) Tek dilli.
A) Problem çözme becerileri üzerinde hiçbir etkisi yoktur. B) Bilişsel esnekliğin artması nedeniyle daha iyi problem çözme becerilerine yol açabilir. C) Kafa karışıklığına neden olarak problem çözme becerilerini azaltır. D) Sadece dille ilgili problem çözme görevlerini etkiler.
A) Yaratıcılığın iki dillilikle ilgisi yoktur. B) İki dillilik yaratıcılığı bastırır. C) Farklı dilsel perspektifler ve bilişsel esneklik sağlayarak yaratıcılığı artırabilir. D) İki dilli bireyler tek dilli bireylere göre daha az yaratıcıdır. |