A) İki dili akıcı bir şekilde anlama becerisi. B) İki dilde akıcı bir şekilde yazabilme becerisi. C) İki dili akıcı bir şekilde konuşabilme becerisi. D) İki dilde akıcı bir şekilde dinleme becerisi.
A) Dil işleme üzerinde hiçbir etkisi yoktur. B) Sadece bir kişinin öğrendiği ilk dili etkiler. C) Dil işleme yeteneklerini bozar. D) Her iki dilde de gelişmiş dil işleme becerilerine yol açabilir.
A) Sosyal etkileşimler üzerinde hiçbir etkisi yoktur. B) Tek dilli bireylerle iletişimi engeller. C) Farklı kültürlere karşı anlayış ve empatiyi geliştirebilir. D) Diğer kültürlerden soyutlanmaya yol açar.
A) Evet, iki dillilik bilişsel gerilemeyi geciktirme ile ilişkilendirilmiştir. B) Hayır, iki dilliliğin bilişsel gerileme üzerinde hiçbir etkisi yoktur. C) İki dillilik yaşlı yetişkinlerde bilişsel gerilemeyi hızlandırır. D) İki dillilik sadece genç bireyleri etkilemektedir.
A) Beynin otomatik dil işleme yeteneği. B) Beyin patolojisi varlığında beynin normal bilişsel işlevi sürdürme yeteneği. C) Beynin yeni dil öğrenmeye karşı direnci. D) Beynin birden fazla dili işleyememesi.
A) Çok dilli. B) Çevirmen. C) İki dilli. D) Tek dilli.
A) Problem çözme becerileri üzerinde hiçbir etkisi yoktur. B) Kafa karışıklığına neden olarak problem çözme becerilerini azaltır. C) Bilişsel esnekliğin artması nedeniyle daha iyi problem çözme becerilerine yol açabilir. D) Sadece dille ilgili problem çözme görevlerini etkiler.
A) Farklı dilsel perspektifler ve bilişsel esneklik sağlayarak yaratıcılığı artırabilir. B) İki dilli bireyler tek dilli bireylere göre daha az yaratıcıdır. C) Yaratıcılığın iki dillilikle ilgisi yoktur. D) İki dillilik yaratıcılığı bastırır. |