A) İki dilde akıcı bir şekilde yazabilme becerisi. B) İki dili akıcı bir şekilde konuşabilme becerisi. C) İki dilde akıcı bir şekilde dinleme becerisi. D) İki dili akıcı bir şekilde anlama becerisi.
A) Sadece bir kişinin öğrendiği ilk dili etkiler. B) Her iki dilde de gelişmiş dil işleme becerilerine yol açabilir. C) Dil işleme üzerinde hiçbir etkisi yoktur. D) Dil işleme yeteneklerini bozar.
A) Diğer kültürlerden soyutlanmaya yol açar. B) Farklı kültürlere karşı anlayış ve empatiyi geliştirebilir. C) Sosyal etkileşimler üzerinde hiçbir etkisi yoktur. D) Tek dilli bireylerle iletişimi engeller.
A) Sadece dille ilgili problem çözme görevlerini etkiler. B) Problem çözme becerileri üzerinde hiçbir etkisi yoktur. C) Bilişsel esnekliğin artması nedeniyle daha iyi problem çözme becerilerine yol açabilir. D) Kafa karışıklığına neden olarak problem çözme becerilerini azaltır.
A) Çevirmen. B) Çok dilli. C) İki dilli. D) Tek dilli.
A) İki dillilik sadece genç bireyleri etkilemektedir. B) İki dillilik yaşlı yetişkinlerde bilişsel gerilemeyi hızlandırır. C) Evet, iki dillilik bilişsel gerilemeyi geciktirme ile ilişkilendirilmiştir. D) Hayır, iki dilliliğin bilişsel gerileme üzerinde hiçbir etkisi yoktur.
A) Beynin birden fazla dili işleyememesi. B) Beynin otomatik dil işleme yeteneği. C) Beyin patolojisi varlığında beynin normal bilişsel işlevi sürdürme yeteneği. D) Beynin yeni dil öğrenmeye karşı direnci.
A) Farklı dilsel perspektifler ve bilişsel esneklik sağlayarak yaratıcılığı artırabilir. B) İki dilli bireyler tek dilli bireylere göre daha az yaratıcıdır. C) İki dillilik yaratıcılığı bastırır. D) Yaratıcılığın iki dillilikle ilgisi yoktur. |