A) İki dilde akıcı bir şekilde yazabilme becerisi. B) İki dilde akıcı bir şekilde dinleme becerisi. C) İki dili akıcı bir şekilde anlama becerisi. D) İki dili akıcı bir şekilde konuşabilme becerisi.
A) Her iki dilde de gelişmiş dil işleme becerilerine yol açabilir. B) Dil işleme üzerinde hiçbir etkisi yoktur. C) Dil işleme yeteneklerini bozar. D) Sadece bir kişinin öğrendiği ilk dili etkiler.
A) Farklı kültürlere karşı anlayış ve empatiyi geliştirebilir. B) Sosyal etkileşimler üzerinde hiçbir etkisi yoktur. C) Tek dilli bireylerle iletişimi engeller. D) Diğer kültürlerden soyutlanmaya yol açar.
A) İki dillilik yaşlı yetişkinlerde bilişsel gerilemeyi hızlandırır. B) İki dillilik sadece genç bireyleri etkilemektedir. C) Hayır, iki dilliliğin bilişsel gerileme üzerinde hiçbir etkisi yoktur. D) Evet, iki dillilik bilişsel gerilemeyi geciktirme ile ilişkilendirilmiştir.
A) Beyin patolojisi varlığında beynin normal bilişsel işlevi sürdürme yeteneği. B) Beynin otomatik dil işleme yeteneği. C) Beynin birden fazla dili işleyememesi. D) Beynin yeni dil öğrenmeye karşı direnci.
A) Tek dilli. B) İki dilli. C) Çok dilli. D) Çevirmen.
A) Bilişsel esnekliğin artması nedeniyle daha iyi problem çözme becerilerine yol açabilir. B) Sadece dille ilgili problem çözme görevlerini etkiler. C) Kafa karışıklığına neden olarak problem çözme becerilerini azaltır. D) Problem çözme becerileri üzerinde hiçbir etkisi yoktur.
A) İki dillilik yaratıcılığı bastırır. B) Yaratıcılığın iki dillilikle ilgisi yoktur. C) İki dilli bireyler tek dilli bireylere göre daha az yaratıcıdır. D) Farklı dilsel perspektifler ve bilişsel esneklik sağlayarak yaratıcılığı artırabilir. |