A) Здатність вільно писати двома мовами. B) Здатність вільно розуміти дві мови. C) Здатність вільно розмовляти двома мовами. D) Вміння вільно слухати двома мовами.
A) Це погіршує здатність обробляти мову. B) Це стосується лише першої мови, яку людина вивчила. C) Це не впливає на обробку мови. D) Це може призвести до покращення навичок обробки мови в обох мовах.
A) Це заважає спілкуванню з одномовними людьми. B) Це не впливає на соціальну взаємодію. C) Це призводить до ізоляції від інших культур. D) Це може покращити розуміння та емпатію до різних культур.
A) Вона може підвищити креативність, надаючи різні лінгвістичні перспективи та когнітивну гнучкість. B) Двомовні люди менш креативні, ніж одномовні. C) Творчість не пов'язана з двомовністю. D) Двомовність пригнічує творчість.
A) Одномовний. B) Поліглот. C) Двомовний. D) Перекладач.
A) Здатність мозку підтримувати нормальну когнітивну функцію за наявності мозкової патології. B) Опір мозку до вивчення нових мов. C) Нездатність мозку обробляти кілька мов. D) Здатність мозку до автоматичної обробки мови.
A) Це не впливає на здатність вирішувати проблеми. B) Це впливає лише на завдання, пов'язані з вирішенням мовних проблем. C) Це погіршує навички вирішення проблем, викликаючи плутанину. D) Це може призвести до покращення здатності вирішувати проблеми завдяки підвищенню когнітивної гнучкості.
A) Так, двомовність пов'язана з уповільненням когнітивного зниження. B) Ні, двомовність не впливає на зниження когнітивних функцій. C) Двомовність прискорює зниження когнітивних функцій у людей похилого віку. D) Білінгвізм зачіпає лише молодих людей. |