爱德华-菲茨杰拉德的《欧玛-海亚姆的鲁拜亚特》 - 考试
- 1. 欧玛尔-海亚姆的鲁拜耶特》是一部著名的四行诗集,作者是波斯数学家、天文学家和诗人欧玛尔-海亚姆,19 世纪由爱德华-菲茨杰拉德翻译成英文。菲茨杰拉德的译本于 1859 年首次出版,以其抒情之美和哲学深度而著称,捕捉到了海亚姆关于生命、爱情、命运和存在的短暂本质的思想精髓。菲茨杰拉德通过诗意的镜头,展现了一幅丰富的存在主义沉思画卷,将享乐主义、死亡的必然性以及在看似冷漠的宇宙中追求意义等主题交织在一起。他的译本虽然不是直接照字面翻译,但却雄辩滔滔,影响了无数读者和作家,向他们介绍了海亚姆的永恒智慧。作品中迷人的意象和深刻的思考使其成为世界文学的经典,引起了那些思考生命奥秘和活在当下的短暂快乐的人们的共鸣。
鲁拜耶特》属于什么体裁?
A) 戏剧 B) 论文 C) 诗歌 D) 小说
A) 十四行诗 B) 对联 C) 一首民谣 D) 四行诗
A) 经济繁荣 B) 生与死 C) 爱与损失 D) 战争与和平
A) 英勇斗争 B) 拒绝总数 C) 持久抵抗力 D) 强调接受
A) ABBA 韵律 B) AABA 韵律 C) ABAB 韵律 D) AABB 韵律
A) 爱德华-菲茨杰拉德 B) 约翰-米尔顿 C) 威廉-莎士比亚 D) 拉尔夫-瓦尔多-爱默生
|