爱德华-菲茨杰拉德的《欧玛-海亚姆的鲁拜亚特》 - 考试
- 1. 欧玛尔-海亚姆的鲁拜耶特》是一部著名的四行诗集,作者是波斯数学家、天文学家和诗人欧玛尔-海亚姆,19 世纪由爱德华-菲茨杰拉德翻译成英文。菲茨杰拉德的译本于 1859 年首次出版,以其抒情之美和哲学深度而著称,捕捉到了海亚姆关于生命、爱情、命运和存在的短暂本质的思想精髓。菲茨杰拉德通过诗意的镜头,展现了一幅丰富的存在主义沉思画卷,将享乐主义、死亡的必然性以及在看似冷漠的宇宙中追求意义等主题交织在一起。他的译本虽然不是直接照字面翻译,但却雄辩滔滔,影响了无数读者和作家,向他们介绍了海亚姆的永恒智慧。作品中迷人的意象和深刻的思考使其成为世界文学的经典,引起了那些思考生命奥秘和活在当下的短暂快乐的人们的共鸣。
鲁拜耶特》属于什么体裁?
A) 戏剧 B) 小说 C) 诗歌 D) 论文
A) 十四行诗 B) 四行诗 C) 对联 D) 一首民谣
A) 战争与和平 B) 爱与损失 C) 生与死 D) 经济繁荣
A) 爱德华-菲茨杰拉德 B) 拉尔夫-瓦尔多-爱默生 C) 威廉-莎士比亚 D) 约翰-米尔顿
A) 英勇斗争 B) 持久抵抗力 C) 拒绝总数 D) 强调接受
A) AABB 韵律 B) ABBA 韵律 C) AABA 韵律 D) ABAB 韵律
|