A) Présence divine B) L'être céleste C) L'Esprit Saint D) Messager céleste
A) L'épée B) Colombe C) Soleil D) Lion
A) Moïse B) Abraham C) David D) Jésus
A) Actes B) Exode C) La genèse D) Révélation
A) Uriel B) Gabriel C) Raphaël D) Michael
A) Pâques B) Pâque C) Pentecôte D) Vendredi saint
A) Ordres sacrés B) Onction des malades C) Le baptême D) Confirmation
A) Ceux qui sont orgueilleux B) Les puissants C) Ceux qui sont riches D) Ceux qui entendent la parole et la comprennent
A) Sotériologie B) Christologie C) Éschatologie D) Pneumatologie
A) Shekinah B) Ruach Hakodesh C) Mashiach D) Torah
A) Trois B) Quatre C) Deux D) Une
A) Kyrios B) Agapè C) Logos D) Pneûma
A) Les Actes des Apôtres B) Les Épîtres C) Les Évangiles D) L'Apocalypse
A) Le Seigneur, le Donateur de Vie B) Le Fils de Dieu C) Le Père Tout-Puissant D) Le Rédempteur
A) Plus de 500 fois B) Exactement 300 fois C) Environ 385 fois D) Moins de 200 fois
A) Feu ou eau B) Lumière ou obscurité C) Terre ou air D) Vent ou vie
A) πνεῦμα Χριστοῦ (Pneuma Christou) : « Esprit de Christ » B) וְר֣וּחַ קָדְשׁ֑וֹ (rûaḥ qodšô) : « Esprit de sainteté » C) ר֤וּחַ עֵצָה֙ וּגְבוּרָ֔ה (rûaḥ ʿēṣâ ûgəbûra) : « Esprit de sagesse et de puissance » D) נִשְׁמַת־ר֨וּחַ חַיִּ֜ים (nišmat-rûaḥ ḥayyîm) : « Souffle de vie », « Âme vitale »
A) πνεύματος ἁγίου (Pneumatos Hagiou) B) ר֧וּחַ חָכְמָ֣ה וּבִינָ֗ה (rûaḥ ḥokmâ ûbînâ) C) וְר֣וּחַ קָ֝דְשְׁךָ֗ (rûaḥ qodšəkā) D) ר֤וּחַ דַּ֖עַת וְיִרְאַ֥ת יְהוָֽה (rûaḥ daʿat wəyīrəʾat YHWH)
A) וְר֣וּחַ קָדְשׁ֑וֹ (rûaḥ qodšô) : Esprit de sainteté B) וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים (rûaḥ ĕlōhîm) : Esprit de Dieu C) ר֤וּחַ עֵצָה֙ וּגְבוּרָ֔ה (rûaḥ ʿēṣâ ûgəbûra) : Esprit de sagesse et de puissance D) πνεῦμα τῆς ἀληθείας (Pneuma tēs Alētheias) : Esprit de vérité
A) ὁ παράκλητος (Ho Paraclētos) B) πνεῦμα τῆς ἀληθείας (Pneuma tēs Alētheias) C) πνεύματος ἁγίου (Pneumatos Hagiou) D) Πνεύμα Χριστοῦ (Pneuma Christou)
A) πνεύματος ἁγίου (Pneumatos Hagiou) B) πνεῦμα τῆς ἀληθείας (Pneuma tēs Alētheias) C) πνεύματι θεοῦ (Pneumati Theou) D) ὁ παράκλητος (Ho Paraclētos)
A) Esprit Saint B) Esprit du Christ C) Le consolateur, cf. Paraclet D) Esprit de vérité
A) πνεῦμα τῆς ἀληθείας (Pneuma tēs Alētheias) (Esprit de vérité) B) πνεύματος ἁγίου (Pneumatos Hagiou) (Esprit Saint) C) πνεῦμα Χριστοῦ (Pneuma Christou) (Esprit de Christ) D) ὁ παράκλητος (Ho Paraclētos) (Le Paraclet)
A) πνεύματος ἁγίου (Pneumatos Hagiou) B) ὁ παράκλητος (Ho Paraclētos) C) πνεῦμα τῆς ἀληθείας (Pneuma tēs Alētheias) D) Πνεύμα Χριστοῦ (Pneuma Christou)
A) וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים (rûaḥ ĕlōhîm) B) πνεύματος ἁγίου (Pneumatos Hagiou) C) ר֤וּחַ דַּ֖עַת וְיִרְאַ֥ת יְהוָֽה (rûaḥ daʿat wəyīrəʾat YHWH) D) נִשְׁמַת־ר֨וּחַ חַיִּ֜ים (nišmat-rûaḥ ḥayyîm)
A) וְר֣וּחַ קָדְשׁ֑וֹ (rûaḥ qodšô) (Son Esprit Saint) B) πνεῦμα τῆς ἀληθείας (Pneuma tēs Alētheias) (Esprit de vérité) C) ר֤וּחַ עֵצָה֙ וּגְבוּרָ֔ה (rûaḥ ʿēṣâ ûgəbûra) (Esprit de conseil et de puissance) D) ר֧וּחַ חָכְמָ֣ה וּבִינָ֗ה (rûaḥ ḥokmâ ûbînâ) (Esprit de sagesse et de compréhension)
A) ר֧וּחַ חָכְמָ֣ה וּבִינָ֗ה (rûaḥ ḥokmâ ûbînâ) (Esprit de sagesse et de compréhension) B) ר֤וּחַ עֵצָה֙ וּגְבוּרָ֔ה (rûaḥ ʿēṣâ ûgəbûra) (Esprit de sagesse et de puissance) C) וְר֣וּחַ קָדְשׁ֑וֹ (rûaḥ qodšô) (Son Esprit Saint) D) πνεύματος ἁγίου (Pneumatos Hagiou) (Esprit Saint)
A) ר֧וּחַ חָכְמָ֣ה וּבִינָ֗ה (rûaḥ ḥokmâ ûbînâ) B) πνεύματος ἁγίου (Pneumatos Hagiou) C) ר֤וּחַ עֵצָה֙ וּגְבוּרָ֔ה (rûaḥ ʿēṣâ ûgəbûra) D) ר֥וּחַ דַּ֖עַת וְיִרְאַ֥ת יְהוָֽה (rûaḥ daʿat wəyīrəʾat YHWH)
A) Parfois masculin, parfois féminin B) Sans genre C) Toujours féminin D) Toujours masculin
A) Cinquante-cinq occurrences B) Soixante-dix occurrences C) Trente occurrences D) Vingt occurrences
A) Nazareth B) Bethléem C) Césarée de Palestine D) Jérusalem
A) Matthieu 22:37 B) Matthieu 28:19 C) Matthieu 10:16 D) Matthieu 5:3
A) Un visiteur occasionnel B) Une figure symbolique C) Le 'principe vital' D) Un chroniqueur historique
A) Première épître aux Thessaloniciens B) Deuxième épître aux Corinthiens C) Épître aux Romains D) Épître aux Galates
A) Marc B) Jean C) Luc D) Matthieu
A) Luc B) Jean C) Matthieu D) Marc
A) Jésus-Christ B) Les Apôtres C) Dieu D) La Vierge Marie
A) Agnus Dei B) Gloria in Excelsis Deo C) Pange Lingua Gloriosi D) Veni Creator Spiritus
A) Jean Calvin B) Augustin d'Hippone C) Thomas d'Aquin D) Vladimir Lossky
A) Dans les fidèles B) Au ciel C) Sur le mont Sinaï D) Dans le Temple
A) La Cité de Dieu B) L'Enchiridion C) Les Confessions D) De la Trinité
A) Procède du Père B) Est descendu aux enfers C) Est d'une même nature que le Père D) A été crucifié et enterré
A) Filioquisme B) Monoprocédantisme C) Trinitarisme D) Procédance double
A) Les "fruits" sont surnaturels, les "dons" sont naturels. B) Les "fruits" sont des dispositions permanentes, les "dons" sont des capacités spécifiques. C) Les "fruits" sont temporaires, les "dons" sont permanents. D) Les "fruits" sont destinés à tous les chrétiens, les "dons" sont réservés au clergé.
A) Éphésiens 4:7-13 B) 1 Corinthiens 12:4-11 C) Galates 5:22-23 D) Romains 8:26-27
A) Charisme B) Diaconie C) Koinonia D) Agapè
A) Isaïe 11:1–2 B) Matthieu 28:19–20 C) Actes 2:1–4 D) Jean 14:26
A) Sagesse B) Intelligence C) Force D) Espoir
A) L'Église orthodoxe orientale. B) L'Église orthodoxe orientale. C) Le pentecôtisme. D) L'Église catholique romaine.
A) Lumen Fidei B) Divinum illud munus C) Dei Verbum D) Dominum et vivificantem
A) Les paragraphes 100 à 200 B) L'ensemble de la section sur la Trinité C) Les paragraphes 800 à 900 D) Les paragraphes 683 à 747
A) Un agneau, en raison de son innocence. B) Un aigle, en raison de sa force. C) Une colombe, car c'était un symbole traditionnel. D) Une oie, appelée « Ah Geadh-Glas », car elle était perçue comme étant plus libre que la colombe. |