A) Traduire automatiquement un texte d'une langue à l'autre. B) Analyser le sentiment d'un texte. C) Convertir la parole en texte. D) Générer des réponses textuelles de type humain.
A) Traduire un texte d'une langue à une autre. B) Analyser la grammaire et la syntaxe d'une phrase. C) Déterminer le sentiment ou l'opinion exprimé dans le texte. D) Génération de textes aléatoires sur la base d'un modèle donné.
A) modèle n-gram B) Modèle sémantique C) Modèle de Markov D) Modèle de syntaxe
A) Déterminer le sentiment général d'un texte. B) Identification d'entités nommées dans un texte, telles que des noms, des organisations et des lieux. C) Reconnaissance de différentes langues dans un texte multilingue. D) Conversion de la parole en texte.
A) Identifier la relation entre les mots dans une phrase. B) Générer de nouveaux mots à partir de mots existants. C) Réduire les mots à leur forme de base ou de racine. D) Analyser le ton émotionnel d'un texte.
A) Difficulté de traduction entre différentes langues. B) Manque de matériel adapté au traitement des données linguistiques. C) Ambiguïté du langage qui nécessite une compréhension du contexte. D) Incapacité à détecter les sentiments dans le texte.
A) Analyser la structure grammaticale d'une phrase. B) Identifier le thème d'un texte donné. C) Traduire un texte d'une langue à une autre. D) Segmenter un texte en unités individuelles telles que des mots ou des phrases.
A) Analyser la structure grammaticale pour déterminer les relations entre les mots. B) Générer des synonymes pour les mots. C) Conversion de la parole en texte. D) Reconnaissance des entités nommées dans un texte.
A) Un ensemble de textes utilisés pour l'analyse linguistique. B) Une méthode de traduction entre les langues. C) Un type spécifique de relation de dépendance entre les mots. D) Type d'arbre syntaxique utilisé dans les algorithmes d'analyse syntaxique.
A) Puissant système d'optimisation de l'étiquetage. B) Marquage des sondages d'opinion. C) Marquage des parties du discours. D) Étiquetage au point de vente.
A) Agrégation de données localisées. B) Latent Dirichlet Allocation. C) Analyse discriminante linéaire. D) Évaluation du développement du langage.
A) Modélisation du sujet. B) Analyse des dépendances. C) Segmentation des phrases. D) Reconnaissance des entités nommées.
A) Traduire des mots d'une langue à l'autre. B) Identifier les entités nommées. C) Représenter les mots sous forme de vecteurs afin d'en saisir le sens sémantique. D) Analyser la structure des phrases.
A) Python. B) C++. C) Rubis. D) Java.
A) Transformation. B) La tokenisation. C) Transcription. D) Le transfert.
A) Syntaxe B) Algorithme C) Noun D) Compilateur
A) Analyser la syntaxe d'une phrase. B) Identification des entités nommées dans un texte. C) Créer un résumé concis d'un texte plus long. D) Traduire un texte d'une langue à l'autre.
A) Réseau de croyances profondes (DBN). B) Réseau neuronal convolutif (CNN). C) Réseau de fonctions à base radiale (RBFN). D) Réseau neuronal récurrent (RNN).
A) Reconnaissance vocale. B) Génération de textes aléatoires. C) Classification des images. D) Extraction d'informations.
A) Traduire un texte d'une langue à l'autre. B) Analyser la syntaxe d'une phrase. C) Identifier les relations entre les mots d'une phrase et leur rôle sémantique. D) Effectuer une analyse des sentiments.
A) Traduction automatique basée sur l'image. B) Traduction automatique basée sur des règles. C) Traduction automatique statistique. D) Traduction automatique basée sur les sentiments.
A) Traduire un texte d'une langue à l'autre. B) Analyser le sentiment d'un texte donné. C) Analyser la structure grammaticale d'une phrase. D) Identifier des entités spécifiques telles que des noms, des organisations et des lieux dans un texte.
A) Déterminer la grammaire d'une phrase. B) Réduire les mots à leur base ou à leur racine pour améliorer l'analyse. C) Identifier le sentiment d'un texte donné. D) Générer de nouveaux mots à partir du vocabulaire existant.
A) Méthode d'analyse morphologique. B) Approche de la traduction basée sur les symboles. C) Traduction automatique neuronale. D) Algorithme de traduction basé sur des règles. |