A) Analyser le sentiment d'un texte. B) Générer des réponses textuelles de type humain. C) Convertir la parole en texte. D) Traduire automatiquement un texte d'une langue à l'autre.
A) Déterminer le sentiment ou l'opinion exprimé dans le texte. B) Traduire un texte d'une langue à une autre. C) Génération de textes aléatoires sur la base d'un modèle donné. D) Analyser la grammaire et la syntaxe d'une phrase.
A) Modèle de syntaxe B) Modèle de Markov C) Modèle sémantique D) modèle n-gram
A) Déterminer le sentiment général d'un texte. B) Reconnaissance de différentes langues dans un texte multilingue. C) Identification d'entités nommées dans un texte, telles que des noms, des organisations et des lieux. D) Conversion de la parole en texte.
A) Réduire les mots à leur forme de base ou de racine. B) Analyser le ton émotionnel d'un texte. C) Générer de nouveaux mots à partir de mots existants. D) Identifier la relation entre les mots dans une phrase.
A) Ambiguïté du langage qui nécessite une compréhension du contexte. B) Difficulté de traduction entre différentes langues. C) Manque de matériel adapté au traitement des données linguistiques. D) Incapacité à détecter les sentiments dans le texte.
A) Analyser la structure grammaticale d'une phrase. B) Traduire un texte d'une langue à une autre. C) Segmenter un texte en unités individuelles telles que des mots ou des phrases. D) Identifier le thème d'un texte donné.
A) Reconnaissance des entités nommées dans un texte. B) Conversion de la parole en texte. C) Générer des synonymes pour les mots. D) Analyser la structure grammaticale pour déterminer les relations entre les mots.
A) Type d'arbre syntaxique utilisé dans les algorithmes d'analyse syntaxique. B) Une méthode de traduction entre les langues. C) Un ensemble de textes utilisés pour l'analyse linguistique. D) Un type spécifique de relation de dépendance entre les mots.
A) Marquage des parties du discours. B) Étiquetage au point de vente. C) Marquage des sondages d'opinion. D) Puissant système d'optimisation de l'étiquetage.
A) Évaluation du développement du langage. B) Analyse discriminante linéaire. C) Latent Dirichlet Allocation. D) Agrégation de données localisées.
A) Analyse des dépendances. B) Reconnaissance des entités nommées. C) Modélisation du sujet. D) Segmentation des phrases.
A) Représenter les mots sous forme de vecteurs afin d'en saisir le sens sémantique. B) Analyser la structure des phrases. C) Identifier les entités nommées. D) Traduire des mots d'une langue à l'autre.
A) Java. B) C++. C) Python. D) Rubis.
A) Le transfert. B) Transcription. C) La tokenisation. D) Transformation.
A) Compilateur B) Syntaxe C) Noun D) Algorithme
A) Créer un résumé concis d'un texte plus long. B) Traduire un texte d'une langue à l'autre. C) Identification des entités nommées dans un texte. D) Analyser la syntaxe d'une phrase.
A) Réseau neuronal convolutif (CNN). B) Réseau de croyances profondes (DBN). C) Réseau de fonctions à base radiale (RBFN). D) Réseau neuronal récurrent (RNN).
A) Reconnaissance vocale. B) Extraction d'informations. C) Classification des images. D) Génération de textes aléatoires.
A) Analyser la syntaxe d'une phrase. B) Traduire un texte d'une langue à l'autre. C) Effectuer une analyse des sentiments. D) Identifier les relations entre les mots d'une phrase et leur rôle sémantique.
A) Traduction automatique basée sur les sentiments. B) Traduction automatique basée sur des règles. C) Traduction automatique statistique. D) Traduction automatique basée sur l'image.
A) Identifier des entités spécifiques telles que des noms, des organisations et des lieux dans un texte. B) Analyser le sentiment d'un texte donné. C) Analyser la structure grammaticale d'une phrase. D) Traduire un texte d'une langue à l'autre.
A) Générer de nouveaux mots à partir du vocabulaire existant. B) Réduire les mots à leur base ou à leur racine pour améliorer l'analyse. C) Déterminer la grammaire d'une phrase. D) Identifier le sentiment d'un texte donné.
A) Algorithme de traduction basé sur des règles. B) Méthode d'analyse morphologique. C) Traduction automatique neuronale. D) Approche de la traduction basée sur les symboles. |